Édith Piaf - Milord - Subtitulado al Español

Édith Piaf - Milord - Subtitulado al Español

Édith Piaf: "Milord" (Señor) con subtítulos en Español. "Milord" es uno de los temas más conocidos dentro del repertorio de Édith Piaf. Esta canción, compuesta en 1959, con letra de Georges Moustaki y música de Marguerite Monnot, trata del encuentro entre una prostituta y un cliente rico que tiene problemas amorosos. Visita el Blog: http://edith-piaf-en-espanol.blogspot.com/2013/10/milord-letra-en-espanol.html Más Vídeos de "Milord": *Édith Piaf - Milord + Paroles: https://www.youtube.com/watch?v=2u1nmag5yeg

Édith Piaf - Dans Ma Rue - Subtitulado al Español

Édith Piaf - Dans Ma Rue - Subtitulado al Español

Édith Piaf: "Dans ma rue" (En mi calle). Letra y música: Jasques Datin, 1946. Letra francés/español: https://edith-piaf-en-espanol.blogspot.com.co/2018/01/dans-ma-rue.html

Édith Piaf - Padam - Subtitulado al Español

Édith Piaf - Padam - Subtitulado al Español

Édith Piaf: "Padam" de Édith Piaf con subtítulos en español. Letra: Henri Contet. Música: Norbert Glanzberg. 1951. Mira el blog:http://edith-piaf-en-espanol.blogspot.com/2013/10/padampadam-letra-en-espanol.html Más Vídeos de "Padam" : *Padam + Paroles: http://www.youtube.com/watch?v=awh45hpIzAQ

À quoi ça sert l'amour

À quoi ça sert l'amour

Edith Piaf À quoi ça sert l'amour ? Paroles et Musique: Michel Emer © Editions Paul Beuscher note: duo: Edith Piaf et Théo Sarapo (1962)

Gilbert Becaud - Et maintenant (subtitulos en español) (CC)

Gilbert Becaud - Et maintenant (subtitulos en español) (CC)

En 1961 Gilbert Bécaud compuso la canción "Et maintenant", ha quedado como un clásico de todos los tiempos. Publicado en 1969 con expresión lírica de Pierre Delanoë está íntimamente ligado al movimiento protestatario que se conoció como "el mayo francés". La energía con la que el autor dota a esta melodía resulta impresionante. Sus estrofas "Et maintenant que vais-je faire/De tout ce temps que sera ma vie/De tous ces gens qui m'indiffèren/Maintenant que tu es partie///Toutes ces nuits, pourquoi pour qui/Et ce matin qui revient pour rien/Ce cœur qui bat, pour qui, pourquoi-Qui bat trop fort, trop fort///Et maintenant que vais-je faire/Vers quel néant glissera ma vie/Tu m'as laissé la terre entière-Mais la terre sans toi c'est petit///Vous, mes amis, soyez gentils/Vous savez bien que l'on n'y peut rien/Même Paris crève d'ennui/Toutes ses rues me tuent ///Et maintenant que vais-je faire/Je vais en rire pour ne plus pleurer/Je vais brûler des nuits entières/Au matin je te haïrai///Et puis un soir dans mon miroir/Je verrai bien la fin du chemin/Pas une fleur et pas de pleurs///Au moment de l'adieu///Je n'ai vraiment plus rien à faire/Je n'ai vraiment plus rien ..." describen e interpretan el drama y las angustias de una época voluptuosa que está a la espera de un mundo mejor.

Edith Piaf - Les Amants D'un Jour

Edith Piaf - Les Amants D'un Jour

LYRICS: Moi j'essuie les verres Au fond du café J'ai bien trop à faire Pour pouvoir rêver Mais dans ce décor Banal à pleurer Il me semble encore Les voir arriver... Ils sont arrivés Se tenant par la main L'air émerveillé De deux chérubins Portant le soleil Ils ont demandé D'une voix tranquille Un toit pour s'aimer Au cœur de la ville Et je me rappelle Qu'ils ont regardé D'un air attendri La chambre d'hôtel Au papier jauni Et quand j'ai fermé La porte sur eux Y avait tant de soleil Au fond de leurs yeux Que ça m'a fait mal, Que ça m'a fait mal... Moi, j'essuie les verres Au fond du café J'ai bien trop à faire Pour pouvoir rêver Mais dans ce décor Banal à pleurer C'est corps contre corps Qu'on les a trouvés... On les a trouvés Se tenant par la main Les yeux fermés Vers d'autres matins Remplis de soleil On les a couchés Unis et tranquilles Dans un lit creusé Au cœur de la ville Et je me rappelle Avoir refermé Dans le petit jour La chambre d'hôtel Des amants d'un jour Mais ils m'ont planté Tout au fond du cœur Un goût de leur soleil Et tant de couleurs Que ça m'a fait mal, Que ça m'a fait mal... Moi j'essuie les verres Au fond du café J'ai bien trop à faire Pour pouvoir rêver Mais dans ce décor Banal à pleurer Y a toujours dehors... ... La chambre à louer...

Édith Piaf | Sous Le Ciel de Paris (French lyrics + English and Italian Translation)

Édith Piaf | Sous Le Ciel de Paris (French lyrics + English and Italian Translation)

Édith Piaf - Ne me quitte pas

Édith Piaf - Ne me quitte pas

Magnifical song of the french singer Édith Piaf

Andrea Bocelli - La Vie En Rose ft. Edith Piaf

Andrea Bocelli - La Vie En Rose ft. Edith Piaf

Music video by Andrea Bocelli performing La Vie En Rose. (C) 2013 Sugar Srl, under exclusive license to Universal International Music B.V. #AndreaBocelli #LaVieEnRose #Vevo

Top Videa -  loading... Změnit krajinu
Načíst dalších 10 videí
 
 
Sorry, You can't play this video
00:00/00:00
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
CLOSE
CLOSE
CLOSE