Veni Domine - Wisdom Calls (Lyric video)

Veni Domine - Wisdom Calls (Lyric video)

From Veni Domine's 1992 album "Fall Babylon Fall", a song based on the words of the last days, when the end comes, Proverbs 1:20

Felix Mendelssohn - Veni Domine Op. 39/1

Felix Mendelssohn - Veni Domine Op. 39/1

Veni Domine ("Hear my prayer, O Lord"), motet for female chorus & organ in G minor, Op. 39/1

Veni Creator Spiritus • With English Translation By Adrian Fortescue

Veni Creator Spiritus • With English Translation By Adrian Fortescue

The only CONGREGATIONAL hymnal for the Latin Mass: http://www.ccwatershed.org/Campion - - - 4945

Veni Domine

Veni Domine

One of the Latin songs currently playing in my head. Veni Domine by Bara Basikova Deus meus in te confido labia mea laudabunt te Jesu agnus dei in te confido audi voces te adorant, te precantes animam meam levavi ad te Benedictus tu coqnovisti me te laudamus veni domine Deus meus inte confido defende nos ab hostibus Jesu agnus dei in te confido presta pacis incrementum, memento verbi animam meam levavi ad te Benedictus - miserere nobis te laudamus veni Domine Deus meus in te confido agnus dei qui tolis preccata mundi sine te nihil est in Domine Jesu Christe, Redemptor omnium te laudamus veni Domine English Translation: My God, I trust in You. My lips will praise You, Jesus. Lamb of God, I trust in You. Listen, voices adore You, praying to you I have lifted up my soul to You. Blessed are You; You have understood me. We praise You. Come, Lord! My God, I trust in You. Defend us from the enemies, Jesus. Lamb of God, I trust in You. Help the increase of peace. Remember Your word. I have lifted up my soul to You. Blessed One, have mercy on us. We praise you. Come, Lord! My God, I trust in You. Lamb of God Who takes up the sins of the world. Without You, no one is in the Lord. Jesus Christ, Redeemer of all, We praise you. Come, Lord!

Felix Mendelssohn - Veni Domine op.39,1

Felix Mendelssohn - Veni Domine op.39,1

Stuttgart Chamber Choir Frieder Bernius

Veni Domine-Bára Básiková ~ Nightcore

Veni Domine-Bára Básiková ~ Nightcore

Veni Domine by Bára Básiková in Nightcore Hope you enjoy ♥ Lyrics in Latin: Deus meus - in Te confido, labia mea laudabunt Te - Jesu, agnus Dei - in Te confido, audi, voces Te adorant Te precantes, animam meam levavi ad te, benedictus - tu cognovisti me, Te laudamus - veni Domine. Deus meus - in Te confido, defende nos ab hostibus - Jesu, agnus Dei - in Te confido, presta pacis incrementum, memento verbi, animam meam levavi ad Te, benedictus - miserere nobis, Te laudamus - veni Domine. Deus meus - in Te confido, agnus Dei qui tollis peccata mundi, sine Te nihil est in homine, Jesu Christe - redemptor omnium, Te laudamus - veni Domine. Lyrics translated to English: God my, in you I believe, my lips will praise you, Jesus. Lamb of God, in you I believe, listen, voices worship you, praying to you. My soul I raise to you, blessed, you know me, you, we praise, come Lord. God my, in you I believe, protect us from our enemies, Jesus. Lamb of God, in you I believe, give us peace, remember words, my soul I raise to you. Blessed, have mercy with us, you, we praise, come Lord. God my, in you I believe. Lamb of God, who holds sins of the World, without you a man is not a man. Jesus Christ, saviour of everyone, you, we praise, come Lord.

Juan de Esquivel Barahona - Veni Domine, et noli tardare

Juan de Esquivel Barahona - Veni Domine, et noli tardare

Juan de Esquivel Barahona (Ciudad Rodrigo, Salamanca 1560-1625) Intérpretes: Pro Cantione Antiqua (Bruno Turner) Imágenes: Catedral de Santa María (Ciudad Rodrigo, Salamanca) Veni Domine, et noli tardare, veni Domine, visitare nos in pace, ut laetemur coram te corde perfecto. Ven, Señor, no tardes. Ven, Señor, visítanos en tu paz para que nos alegremos en tu presencia de todo corazón. Come, O Lord, and tarry not; visit us in peace, that we may rejoice before thee with a perfect heart.

Dies Irae in Gregorian Chant (Latin) w/English Translations

Dies Irae in Gregorian Chant (Latin) w/English Translations

This is the beautiful hymn known as the Dies Irae. Included in the video are the original latin lyrics along with an approximate direct English Translation and rhyming translation by William Josiah Irons. See the Wikipedia entry for more information. http://en.wikipedia.org/wiki/Dies_Irae

Veni, Veni, Emmanuel

Veni, Veni, Emmanuel

"Veni, Veni, Emmanuel", Latin lyrics along with the traditional English ones. Performed by the Christendom College Choir & Schola Gregoriana. O come, O come, Emmanuel is a translation of the Latin text ("Veni, veni, Emmanuel") by John Mason Neale and Henry Sloane Coffin in the mid-19th century. It is a metrical version of a collation of various Advent Antiphons (the acrostic O Antiphons), which now serves as a popular Advent hymn. Its origins are unclear, it is thought that the antiphons are from at least the 8th Century, but "Veni, veni Emmanuel" may well be 12th Century in origin. The text is based on the biblical prophecy from Isaiah 7:14 that states that God will give Israel a sign that will be called Immanuel (Lit.: God with us). Matthew 1:23 states fulfillment of this prophecy in the birth of Jesus of Nazareth. (From http://en.wikipedia.org/wiki/O_come,_O_come,_Emmanuel)

019 Advent IV - Alleluia - Veni, Domine

019 Advent IV - Alleluia - Veni, Domine

Veni, Domine, et noli tardare: relaxa facinora plebis tuae. Come, Lord, do not delay: pardon the sins of your people.

Top Videa -  loading... Změnit krajinu
Načíst dalších 10 videí
 
 
Sorry, You can't play this video
00:00/00:00
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
CLOSE
CLOSE
CLOSE