Herbert Friedrich - Poslední plavba Willema Barentse (Dobrodružný) (Mluvené slovo CZ)

Herbert Friedrich - Poslední plavba Willema Barentse (Dobrodružný) (Mluvené slovo CZ)

Dramatizace podle dobrodružného románu německého spisovatele Herberta Friedricha. Příjemný poslech.

Sherlock Holmes - Záhada na Thorském mostě / Mluvené slovo

Sherlock Holmes - Záhada na Thorském mostě / Mluvené slovo

Sherlock Holmes vyšetřuje záhadnou smrt manželky bohatého majitele zlatých dolů. Audiokniha Pohádky - Sherlock Holmes: Záhada na Thorském mostě (Audiokniha) Subscribe & More Videos: Thank for watching, Please .

Květa Legátová - Vražda v lomu (Krimi) (Mluvené slovo CZ)

Květa Legátová - Vražda v lomu (Krimi) (Mluvené slovo CZ)

Detektivní příběh odehrávající se v rekreační chatové osadě. Spolu s poručíkem Ruškou se pokusíme rozluštit záhadné úmrtí mladé dívky. Květa Legátová, vlastním jménem Věra Hofmanová byla česká spisovatelka známá především pro své novely, pohádky a rozhlasové hry. Její čtenářsky nejúspěšnější díla jsou povídkové pásmo Želary a novela Jozova Hanule, která posloužila i jako předloha pro film Želary. Drsný romantický příběh získal mnoho ocenění i nominaci na Oscara. Příjemný poslech.

Stephen King - Trapení s detičkami mluvene slovo

Stephen King - Trapení s detičkami mluvene slovo

Trable s detickami audiokniha horor

Harry Potter a Kámen mudrců - Audiokniha

Harry Potter a Kámen mudrců - Audiokniha

Čte Jiří Lábus. Pro další audioknihy dejte odběr

Agatha Christie - Pacientka (Krimi) (Mluvené slovo SK)

Agatha Christie - Pacientka (Krimi) (Mluvené slovo SK)

Kriminální příběh podle díla slavné autorky. Příjemný poslech.

František Ferdinand Šamberk - Hrůzostrašná noc (Mluvené slovo CZ)

František Ferdinand Šamberk - Hrůzostrašná noc (Mluvené slovo CZ)

Rozhlasové zpracování podle díla českého herce a autora mnoha divadelních her. Příjemný poslech. František Ferdinand Šamberk, vlastním jménem František Xaver Schamberger se již od útlého dětství vášnivé zajímal o herectví. Začínal jako ochotník a později odešel ke kočovným divadlům. Následně se vrátil do Prahy a získal angažmá v českém souboru Stavovského divadla. Jeho posledním hereckým působištěm bylo Národní divadlo, kde setrval až do doby jeho profesního odpočinku. Své divadelní hry zasazoval především do podoby frašek. Čerpal ze dvou uměleckých žánrů tehdejší divadelní doby: vídeňské frašky a francouzské společenské komedie. Značně ho ovlivnil i jeho osobní přítel a literární učitel Josef Kajetán Tyl. Často se dotýkal oblastí tehdejšího dění. Jeho hry dávají možnost hercům značně improvizovat. U Šamberka se také do určité míry můžeme setkat s jistým moralizováním. Tento znak nalézáme i v díle Josefa Kajetána Tyla.

Záhada rukopisu. Mluvené slovo CZ podle skutečných událostí

Záhada rukopisu. Mluvené slovo CZ podle skutečných událostí

00:00:00 Nález 00:26:35 Hanka Fecit 00:51:51 Divoká hypotéza 01:17:48 Nechte je spát Natočeno v roce 2017 u příležitosti 200. výročí nálezu Rukopisu královéhradeckého Účinkují: Dana Černá (redaktorka), Ivan Řezáč (redaktor), Marek Holý (Václav Hanka), Jaroslav Vlach (děkan), Zdeněk Maryška (Dobrovský), Lukáš Hlavica (Masaryk), Jiří Knot (Šembera), Václav Knop (Ivanov), Jiří Meduna (Sitta), Josef Somr (Josefík), Hanuš Bor (první hlas), Pavel Rimský (dluhý hlas), Michal Zelenka (třetí hlas), Miroslav Táborský (čtvrtý hlas), Růžena Merunková (žena) Scénář: Bronislava Janečková Režie: Dimitrij Dudík Zvuk: Petr Šplíchal

Jan Neruda - Povídky malostranské (Mluvené slovo, Audiokniha, AudioStory)

Jan Neruda - Povídky malostranské (Mluvené slovo, Audiokniha, AudioStory)

Pro informace o dalších audioknihách a novinkách navštivte naše stránky http://www.audiostory.cz/ . Vrchol prozaického Nerudova díla - mistrný obraz starosvětského malostranského prostředí před rokem 1848 - osudy lidiček, v nichž autor vytvořil vzor literární charakteristiky postav. Pan Ryšánek a pan Šlégl, Jak si nakouřil pan Vorel pěnovku, Přivedla žebráka na mizinu, Doktor Kazisvět a Hastrman. Jan Neruda Povídky malostranské čte Soběslav Sejk, Martin Růžek K poslechu povídka Doktor Kazisvět. Celou audioknihu si můžete koupit na:http://audioteka.cz/povidky-malostranske,produkt.html 2 CD, Délka: 1 hod. 30 min. Rok vydání: 2007 (P) 2007 Popron Music s.r.o. Na základě ekluzívní licence s © AudioStory Režie: Helena Vaňurová Mistr zvuku: Miroš Svatoň Hudba: Mlhoš Kafka Obsah: CD 1 1. Pan Ryšánek a pan Šlégl 2. Hastrman CD 2 1. Přivedla žebráka na mizinu 2. Jak si nakouřil pan Vorel pěnovku 3. Doktor Kazisvět

Věra Linhartová - Překladatel (Mluvené slovo CZ)

Věra Linhartová - Překladatel (Mluvené slovo CZ)

Rozhlasová hra české spisovatelky, básnířky, historičky umění, překladatelky a editorky. Příjemný poslech. Věra Linhartová drží v české literární obci zvláštní postavení. Od roku 1968 žije v Paříži a od 1969 píše výhradně francouzsky. Na češtinu zcela zanevřela a rozhlasová hra Překladatel, patří k jejím posledním česky napsaným textům. Emigrace Linhartové nebyla podle jejich slov politická a nijak nesouvisela s tehdejší domácí situací. Byla to svobodná volba. Francouzština byla pro autorku zájmem již mnoho let, nabízela spoustu nových možností a nepovažuje jí za vyčerpanou. Linhartová se zcela oprostila od českého jazyka. Zůstává nadále v Paříži a o návratu do Čech neuvažuje. Literární dílo autorky se rozhodně nedá nazvat obyčejným. Běžný čtenář ho může považovat za velice složité a nesourodé. Linhartová se nedrží žádných norem ani konvencí. Často balancuje na hraně prózy a poezie. Autorčin osobní zájem v surrealismu se silně projevuje i v jejím díle, stejně jako názor k technice vyprávění příběhu. To je podle ní už zcela vyčerpané a nenabízí autorovi vývojově pokračovat. Setkáváme se s literárním stylem, kde je ve hlavním zájmu cosi neuchopitelného. Linhartová se nikdy nezajímá o politickou či sociální realitu. Předmětem jejich děl jsou vždy objekty, které se jí přímo dotýkají. Mnohdy, stejně jako i v této hře autorka řeší samotný jazyk. Přestože umělci bývají za svou odvahu jít proti nastolenému pořádku obdivováni, Věra Linhartová byla díky své experimentální próze terčem silné kritiky. Slova chvály si pro ní kritická veřejnost nachází až v posledních deseti letech. I přes svou obtížnou formu, dílo Linhartové skýtá nesporné literární kvality. Péče, s jakou autorka pracuje s mezerami ve vyprávění, interpunkcí a sebereflexí je nezpochybnitelná. Linhartová je také osobnostním vzorem pro význam tvůrčí svobody a autorkou, která se pro sdělení ve svých dílech nebojí narušit současné konvence.

Top Videa -  loading... Změnit krajinu
Načíst dalších 10 videí
 
 
Sorry, You can't play this video
00:00/00:00
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
CLOSE
CLOSE
CLOSE