Don't Cry For Me Argentina official music video. From the soundtrack of the motion picture and album Evita. 1996 - Warner Bros. Records, Inc.
Don't Cry For Me Argentina - Madonna Music: Andrew Lloyd Webber Lyrics: Tim Rice The song was written in 1976 in memory of Evita Perón, the second wife of Argentine President Juan Perón. Footage in the video is from the film: «Eva Perón» by Juan Carlos Desanzo, starring Esther Goris and Victor Laplace. The song was initially performed by Julie Covington and its name came from an inscription on the plaque of Evita Peron's grave at Recoleta cemetery in Buenos Aires. Madonna sang the same song in 1996, in the musical drama: Evita, directed by Alan Parker and written by Parker and Oliver Stone. The film starred Madonna as Evita Perón, Antonio Banderas as Ché and Jonathan Pryce as Juan Perón. It won't be easy, you'll think it strange when I try to explain how I feel that I still need your love after all that I've done. You won't believe me all you will see is a girl you once knew although she's dressed up to the nines at sixes and sevens with you. I had to let it happen, I had to change couldn't stay all my life down at heel looking out of the window, staying out of the sun. So I chose freedom running around, trying everything new but nothing impressed me at all I never expected it to. Don't cry for me Argentina the truth is I never left you all through my wild days my mad existence I kept my promise don't keep your distance. And as for fortune and as for fame I never invited them in though it seemed to the world they were all I desired. They are illusions they are not the solutions they promised to be the answer was here all the time I love you and hope you love me. Don't cry for me Argentina. Don't cry for me Argentina the truth is I never left you all through my wild days my mad existence I kept my promise don't keep your distance. Have I said too much? there's nothing more I can think of to say to you but all you have to do is look at me to know that every word is true.
Madonna - Buenos Aires Album: Evita 1996/1997 HQ Lyric: What's new Buenos Aires? I'm new! I want to say I'm just a little stuck on you You'll be on me too! I get out here Buenos Aires Stand back You ought to know whatcha gonna get in me Just a little touch of star quality! Fill me up with your heat, with your noise With your dirt, overdo me Let me dance to your beat, make it loud Let it hurt, run it through me Don't hold back you are certain to impress Tell the driver this is where I'm staying Hello Buenos Aires! Get this Just look at me, dressed up somewhere to go We'll put on a show! Take me in at your flood, give me speed Give me lights, set me humming Shoot me up with your blood Wine me up with your nights, watch me coming All I want is a whole lot of excess Tell the singer this is where I'm playing Stand back Buenos Aires! Because you ought to know whatcha gonna get in me Just a little touch of star quality! And if ever I go too far It's because of the things you are Beautiful town I love you And if I need a moment's rest Give your lover the very best Real eiderdown and silence You're a tramp, you're a treat You will shine to the death, you are shoddy But you're flesh, you are meat You shall have every breath in my body Put me down for a lifetime of success Give me credit I'll find ways of paying Rio de la Plata! Florida! Corrientes! Nueve de Julio! All I want to know! Stand back Buenos Aires! Because you oughta know whatcha gonna get in me Just a little touch of Just a little touch of Just a little touch of star quality!
You Must Love Me official music video. From the soundtrack of the motion picture and album Evita. 1996 - Warner Bros. Records, Inc.
It seems crazy but you must believe (Parece loucura, mas você tem que acreditar) There's nothing calculated, nothing planned (Não há nada calculado, nada planejado) Please forgive me if I seem naive (Por favor me perdoe se eu parecer ingênuo) I would never want to force your hand (Eu nunca iria querer forçar) But please understand, I'd be good for you (Mas por favor, entenda, eu seria boa para você) I don't always rush in like this (Eu nem sempre hajo dessa forma) Twenty seconds after saying hello (Vinte segundos depois de dizer Olá) Telling strangers I'm too good to miss (Dizendo estranhos eu sou muito boa para perder) If I'm wrong I hope you'll tell me so (Se eu estiver errado, eu espero que você me diga isso) But you really should know, I'd be good for you (Mas você realmente deve saber, eu seria boa para você) I'd be surprisingly good for you (Eu seria surpreendentemente boa para você) I won't go on if I'm boring you (Não vou entrar se eu te aborrecendo) But do you understand my point of view? (Mas você entende o meu ponto de vista?) Do you like what you hear, what you see (Você gosta do que você ouve, o que você vê) And would you be, good for me too? (E você poderia ser bom para mim também?) I'm not talking of a hurried night (Eu não estou falando de uma noite apressada) A frantic tumble then a shy goodbye (A queda frenética então um tímido adeus) Creeping home before it gets too light (Rastejando para casa antes que fique muito claro) That's not the reason that I caught your eye (Essa não é a razão que eu proponho) Which has to imply, I'd be good for you (Que tem de implicar, eu seria boa para você) I'd be surprisingly good for you (Eu seria surpreendentemente boa para você) [Peron:] Please go on, you enthrall me (Por favor, vá em frente, você me encantar) I can understand you perfectly (Eu posso entender perfeitamente) And I like what I hear, what I see, and knowing me (E eu gosto do que ouço, o que vejo, e sabendo-me) I would be good for you too (Eu seria bom para você também) [Eva:] I'm not talking of a hurried night (Eu não estou falando de uma noite apressada) A frantic tumble then a shy goodbye (A queda frenética então um tímido adeus) Creeping home before it gets too light (Rastejando para casa antes que fique muito claro) That's not the reason that I caught your eye (Essa não é a razão que eu proponho) Which has to imply, I'd be good for you (Que tem de implicar, eu seria boa para você) I'd be surprisingly good for you (Eu seria surpreendentemente bom para você)
One of the best song from Evita Soundtrack...
Eva's (Madonna) dismissal of Juan Peron's (Pryce) mistress.
Another Suitcase In Another Hall Lyrics: [Eva:] I don't expect my love affairs to last for long Never fool myself that my dreams will come true Being used to trouble I anticipate it But all the same I hate it, wouldn't you? [Chorus:] [Eva:] So what happens now? [Che:] Another suitcase in another hall [Eva:] So what happens now? [Che:] Take your picture off another wall [Eva:] Where am I going to? [Che:] You'll get by, you always have before [Eva:] Where am I going to? Time and time again I've said that I don't care That I'm immune to gloom, that I'm hard through and through But every time it matters all my words desert me So anyone can hurt me, and they do [chorus] Call in three months time and I'll be fine, I know Well maybe not that fine, but I'll survive anyhow I won't recall the names and places of each sad occasion But that's no consolation here and now. [chorus, with Che's lines being sung by the starlets] [Huevo:] Don't ask anymore.
Rainbow High Lyrics: [Eva:] There again I've more to do Than simply get the message through I haven't started Let's get this show on the road Let's make it obvious Peron is off and rolling [Chorus:] [Eva's dressers:] Eyes, hair, mouth, figure Dress, voice, style, movement Hands, magic, rings, glamour Face, diamonds, excitement, image [Eva:] I came from the people, they need to adore me So Christian Dior me from my head to my toes I need to be dazzling, I want to be Rainbow High They must have excitement, and so must I [Eva's dressers:] Eyes, hair, mouth, figure Dress, voice, style, image [Eva:] I'm their product, it's vital you sell me So Machiavell me, make an Argentine Rose I need to be thrilling, I want to be Rainbow High They need their escape, and so do I [chorus] [Eva:] All my descamisados expect me to outshine the enemy I won't disappoint them I'm their savior, that's what they call me So Lauren Bacall me, anything goes To make me fantastic, I have to be Rainbow High In magical colors You're not decorating a girl for a night on the town And I'm not a second-rate queen getting kicks with a crown Next stop will be Europe The Rainbow's gonna tour, dressed up, somewhere to go We'll put on a show Look out, mighty Europe Because you oughta know whatcha gonna get in me Just a little touch of Just a little touch of Argentina's brand of star quality
The choice was mine, and mine completely (A escolha foi minha, e completamente minha) I could have any prize that I desired (Eu poderia ter qualquer prêmio que eu desejava) I could burn with the splendor of the brightest fire (Eu poderia queimar com o esplendor dos mais brilhantes fogos) Or else, or else I could choose time (Ou então, ou então eu poderia escolher o tempo) Remember I was very young then (Lembro-me de que eu era muito jovem, então) And a year was forever and a day (E um ano era sempre e um dia) So what use could fifty, sixty, seventy be? (Então, que uso poderia ter 50, 60, 70?) I saw the lights, and I was on my way (Eu vi as luzes, e eu estava no meu caminho) And how I lived, how they shone (E como eu vivi, como elas brilharam) But how soon the lights were gone (Mas quão cedo as luzes se foram) [Che:] The choice was yours and noone else's (A escolha foi sua e de mais ninguém) You can cry for a body in despair (Você pode chorar por um corpo em desespero) Hang your head because she is no longer there (Levante sua cabeça porque ela não está mais lá) To shine, to dazzle, or betray (Brilhar, ofuscar, ou trair) How she lived, how she shone (Como ela viveu, como ela brilhou) But how soon the lights were gone (Mas quão cedo as luzes se foram) [Embalmers:] Eyes, hair, face, image (Olhos, cabelo, rosto, imagem) All must be preserved (Tudo deve ser preservado) Still life displayed forever (A sua vida mostrada para sempre) No less than she deserved... (Não menos do que ela merecia ...)